Talvipäivä Tel Avivissa 1987

TALVIPÄIVÄ TEL AVIVISSA 1987
Talvella 1987 ystäväni S. Elbaz ehdotti muutamaankin kertaan, että kävisin kuvaamassa Tel Avivin katuelämää. Taiteilijana hän kiinnitti huomiota siihen, miten nopeasti kaupunki oli muuttumassa ja mietiskeli miltä sen kadut näyttäisivät kolmenkymmenen vuoden päästä. Eräänä kylmänä ja sateisena päivänä sitten lähdimmekin yhdessä kuvaamaan Tel Avivia. Päivään mahtui paljon naurua ja aivan erityisiä kohtaamisia.
Viimeisimmällä kuvauskeikallani Tel Avivissa joulukuussa 2013 sää oli hyvin myrskyinen. Satoi rankasti, tuuli oli navakka ja lämpötilakin vain muutaman asteen plussan puolella. Illalla hotellihuoneessani muistin tuon mainion päivän, jonka vietin ystäväni kanssa näillä samoilla kaduilla. 26 vuotta sitten.

document017

document018

document019

document020

document021

 

document024

document025

document026

document027

Glögikakku menossa joulupöytään…. The Christmas cake ready to be served

Glögikakun ohje löytyy eilisen postauksesta
The recipe of this cake is my yesterday’s post

 

Joulunviettoa – vihdoinkin kotona! Welcome Christmas time – finally at home!

(English below)

Syksyyn on mahtunut paljon: pyöräilyä ja herkuttelua Latviassa, vaeltamista lasten kanssa Alpeilla, parhaiden rantojen bongausta Kreetalla ja viimeksi autiomaaretkeilyä, sukeltamista ja paljon muuta hauskaa Israelissa. Huippu kokemuksia ja monta ihanaa ihmistä on mahtunut matkan varrelle.

Yksi mieleenpainuvimmista henkilöistä, josta olen päässyt tekemään tänä syksynä juttua Uzin kanssa, on tämä ihana teräsmummo, joka perusti 80-vuotiaana yrityksen. Terttu herää kukonlaulun aikaan ja on jo ennen kuutta Mynämotellilla, jossa hän aloittaa päivän kahvikupilla ja rukouksella. Hän tekee pitkää päivää, mutta ehtii työnsä lomassa vaihtaa kuulumisia asiakkaiden kanssa, joista monet haluavat nähdä nimenomaan tämän aurinkoisen Mynämäen mummon.  
Tällaisesta energiasta ja valoisuudesta voi vain itsekin haaveilla!
 
 
Sana 21.12.14
 
 
Niin paljon kuin rakastankin reissaamista, en vietä joulua poissa kotimaasta kuin pakon edestä. Minulle se oikea joulu on Suomessa.
Nyt on ihana hengähtää ja rauhoittua kotona. Vaikka ei lapsiperheessä tuota rauhaa ole kuin ehkä mielissä 🙂 Mutta lapsethan sen joulun tuovat. Meillä joulutorttujen ja pipareiden leipominen ja koristelu on tällä hetkellä ihan sitä parasta puuhaa. Ja lahjojen lisäksi lapset odottavat joulusaunaa, jossa perinteisesti laulamme yhdessä joululauluja. 
 
 
Joulupuuhissa lasten kanssa 
 
 
 
Uunissa tuoksuu vegaaninen (eli maidoton ja munaton) glögikakku. Söin tätä ystäväni luona mahani kipeäksi – niin hyvää se oli. Tänä vuonna vien sitä vanhempieni joulupöytään, jonne tulee myös vegaaniveljeni ja hänen vaimonsa. Kakusta ei maista ollenkaan, että siitä “puuttuu” jotakin eli tämä sopii ihan kenelle tahansa. 
 
Ohje on alunperin täältä, mutta itse vaihdoin voin Keijuun ja jätin munat pois. Ystäväni Katja maistatti minulla molempia versioita ja itse asiassa tuo muunneltu versio oli, uskomatona kyllä, parempi! 
Lisään vielä valmiin kakun kuvan, jahka saan sen koristeltua 🙂 
 
Tässä muunneltu resepti: 
 
GLÖGIKAKKU
 

16 annosta

2 dl glögijuomaa (itse käytin laimennettua Marlin tiivisteglögiä (laimensin sitä suhteessa 1:1))
70 g pekaanipähkinöitä
75 g kuivattuja karpaloita
150 g sinistä (maidotonta) Keijua (huoneenlämpöisenä)
4 dl vehnäjauhoja
 
3 dl muscovadosokeria
1 1/2 tl leivinjauhetta
1 tl kardemummaa
1 tl vaniljasokeria

Koristeluun

2 1/4 dl tomusokeria
2 rkl glögijuomaa
2 rkl kuivattuja karpaloita
1/2 dl pekaanipähkinöitä
Mittaa glögi kulhoon. Paloittele pähkinät työlaudalla muutamaan osaan. Kumoa pähkinät ja karpalot glögiin maustumaan noin tunniksi.
Mittaa loput taikinan aineet kulhoon. Sekoita sähkövatkaimella voimakkaasti vatkaten taikinaksi. Anna vatkaimen käydä muutama minuutti, jotta pehmeä rasva sekoittuu taikinaan tasaisesti.
Kaada joukkoon glögi, pähkinät ja karpalot. Sekoita vielä hetki vatkaimella.
Kumoa taikina voideltuun suorakaiteen muotoiseen vuokaan.
Kypsennä kakkua 200-asteisen uunin alaosassa 40—50 minuuttia. Varmista kypsyys cocktailtikulla.
Anna kakun jäähtyä vuoassa. Leikkaa kakun kohouma veitsellä vuoan reunaa myöten pois ennen kuin kumoat kakun.
Sekoita kuorrutuksen tomusokeriin glögiä vähitellen. Lusikoi notkea kuorrute puhtaaseen pakastuspussiin tai kertakäyttöiseen pursotinpussiin. Leikkaa pussin kulmaan pieni reikä ja pursota kuorrute glögikakun päälle.
Viimeistele helpon glögikakun pinta karpaloilla ja kokonaisilla pähkinöillä kuorrutteen ollessa vielä kosteaa. Anna kuivua, kunnes kuorrute on kovettunut.
 
Jouluiloa ja rauhaa kaikille! 
This fall has been really full of nice trips with cycling and culinary tour in Latvia, hiking with kids in the Alps, searching for the best beaches in Crete and having just now returned from Israel where we had so much fun hiking in the desert and diving in the Red Sea. Great experiences and so many memorable encounterings with so many wonderful people. 

One of the most touching meetings was with the 80 year old lady who has just started a business of her own. Terttu wakes up early and already before 6 am she starts her day with a cup of coffee and a prayer in the empty motel before her employees arrive. She works long days but has always time to chat with the motel customers. I can just dream of this kind of strength and energy! 

As much as I love traveling, nothing compares with being at home. For me the real Christmas is in Finland. Don’t forget that the Santa also comes from here 🙂 
So lovely to relax at home and to have some peace and quiet. Although as a mother for small children the peace is often only a dream 🙂 But Christmas is definitely the time for kids. My kids can’t get enough of baking and decorating ginger bread. In addition to the presents, they are waiting for our traditional Christmas sauna where we also have our own little Christmas carol! 

I enjoy the Christmas night baking and eating chocolates. Now I have in my oven this vegan (no eggs or milk) cake. I tried it at my friend’s and couldn’t stop eating it. This year I am going to bring this to the Christmas dinner at my parents’. My brother and his wife are vegans so something for them too. You can’t really taste that something is “missing” so this suits everyone. 

This recipe is originally from Maku magazine but I exchanged the butter by margarine that doesn’t contain milk and just removed the eggs from the recipe. My friend Katja made me taste both versions and actually the vegan one was better! 
I will add a picture of the cake when it has its decoration. 
   
Here is the adapted recipe. Feel free to make the original just by adding four eggs. 

VEGAN CHRISTMAS CAKE

1 cup glögg (the Scandinavian Christmas drink, can be replaced by gluhwein. If you use a non alcoholic version, make the drink strong) 
70 g pecans
75 g dried cranberries
150 g margarine (or butter)
2 cups flour
1 1/2 muscovado sugar
1 1/2 tsp baking powder
1 tsp cardamon
1 tsp vanilla sugar

For decoration: 
1 1/8 cup icing sugar
2 tbsp glögg
2 tbsp dried cranberries
1/2 pecans

Measure the glögg into a small bowl. Cut the pecans into smaller pieces (into halves or thirds) and add them to the liquid together with cranberries. Let the whole thing stand for approx 60 minutes. Measure the rest of the ingredients into a bowl. Mix for a couple of minutes with an electric mixer so that the margarine mixes well. Add now the glögg with the pecans and cranberriews into the dough. Continue mixing a bit more. Pour into rectangular baking form. Bake for 40-50 min. in 200 degrees Celcius. Check the cake with a cocktail stick before taking it out. 
Let the cake cool down in the form.  Cut the top of the cake a bit so that it will be straight and flat. Then turn the pan upside down on a plate. 
Make the decoration by adding the glögg gradually into the icing sugar. When the mixture is even and thick enough for icing, decorate the cake with it. Add pecans and cranberried when the icing still hasn’t hardened. 

Wish you all Merry and Peaceful Christmas time! 

Pipareiden voittajaresepti

piparitJo kahden vuosikymmenen ajan on Varon-tiimi leiponut joulupiparinsa tällä vanhalla reseptillä. Joulun kunniaksi haluan jakaa tämän pienen salaisuuden eteenpäin.

Seuraa ohjeita ja takaan, ettet enää koskaan hanki kaupan valmistaikinaa!

Hyvää joulua!

PIPARKAKUT

250 g voita
4 dl fariinisokeria
3 tl kanelia
3 tl kardemummaa
2 tl inkivääriä
1 tl neilikkaa
1/2 tl maustepippuria
2 munaa
6 1/2 dl vehnäjauhoja
2 tl soodaa

Kiehauta rasva, fariinisokeri ja mausteet. Anna jäähtyä.
Lisää joukkoon munat.
Sekoita vehnäjauhot ja sooda ja lisää seos siivilöiden taikinaan.
Sekoita taikina tasaiseksi ja anna sen kovettua viileässä yön yli.
Kauli taikina ohuehkoksi levyksi käyttäen jauhoja apuna ja ota siitä
muotilla piparkakkuja.
Paista 175 asteen lämmössä 6-8 minuuttia pipareiden paksuudesta riippuen.

Spinalonga, surullisenkuuluisa leprayhteisön saari Kreetalla

Näissä upeissa maisemissa olimme juuri loppusyksystä ja täällä on kuvattu myös Teeman sarja Saari. Sarja kertoo brittitytöstä Alexiksesta, jonka äiti on kotoisin Kreikasta. Tyttö lähtee Kreetalle selvittämään sukunsa historiaa ja siellä paljastuu dramaattinen tarina Spinalongan saarelta, johon kuljetettiin leprasairaat tartuttamasta muuta väestöä. 
Saarella asui monen sadan hengen leprayhteisö, joka ei saanut olla missään kontaktissa ulkomaailman kanssa.  
Kannattaa katsoa!

Tämän Spinalongan saaren kuvan Uzi otti Eloundan kylän yläpuolelta vuorelta. Kaunis paikka surullisesta historiasta huolimatta!

http://teema.yle.fi/ohjelmat/juttuarkisto/saari-12

Kannattaa pitää kiirettä, eka jakso enää nähtävissä viiden päivän ajan Yle Areenalla. 
TV:ssä seuraava lähetys (osa 3) 22.12. klo 17.05 Teemalla. 

Sarja perustuu Victoria Hislopin saman nimiseen kirjaan. Kirja on julkaistu suomeksi vuonna 2012. 



spinalonga crete 1
Spinalonga

Rescue from stormy Jerusalem

Uskollinen oppaamme Uri Golani osoittautui myös loistavaksi kuskiksi ja suunnistajaksi kun hän evakuoi meidät Jerusalemin lumimyräkän keskeltä. Olimme sopineet viimeisen, mutta tärkeän keikan Tel Aviviin torstaille ja löysimme itsemme lumen keskeltä kaupungista, josta ei päässyt pois. Uri ajoi urhoollisesti kotiinsa tavallisella, takavetoisella autollaan (tietysti kesärenkailla: Israelissa ei tunneta talvirenkaita!), nouti nelivetoisen Defenderinsä ja ajoi meidät ulos pieniä vuoriteitä pitkin ajoissa Tel Aviviin haastatteluun ja kuvauksiin. 

Our faithful guide Uri Golani, proved himself as an excellent driver and navigator rescuing us from stormy Jerusalem. We were scheduled for our last assignment in Tel Aviv last Thursday afternoon and found ourselves under sedge  as stormy snowy weather hit the capital. Uri found his way home to be back with his off-road Defender that took us safely out of the mountain slippery roads.

Diving with Dolphins

Eilatissa, Punaisenmeren rannalla pääsimme näkemään jotain ihmeellistä.

Kuvat: Jonathan Fournerie

DSC05202

DSC05222
Delfiiniriutalla asuu kuusi delfiiniä. Tässä Nana, 20-vuotias delfiiinirouva jätti muut leikkinsä ja tuli uteliaana katsomaan tulokkaita.

DSC05266
Upeita koralleja ja kaloja!

DSC05209
Yhteisportretti veden alla: minä, Uzi ja kouluttajat

DSC05229

DSC05235
Dolphin Reefillä pääsee snorklaamaan ja sukeltamaan delfiinien kanssa. Kumpikin tapahtuu aina kouluttajan kanssa. Aikaisempaa sukelluskokemusta ei vaadita, kouluttajat pitävät lyhyen kurssituksen ennen veden alle menoa.

Vain ohjaat saavat koskea delfiineihin. Delfiinien elämää pyritään häiritsemään niin vähän kuin mahdollista.
Riutta on osan ajasta auki merelle. Tuolloin delfiinit uivat vapaasti alueelta pois ja takaisin.

Puolen tunnin snorklaus alkaen 270 nis, sukellus 340 nis.

http://www.dolphinreef.co.il/

 

 

Going Off Road!

Autiomaaseikkailu Mitzpe Ramonissa alkoi toooosi aikaisella herätyksellä klo 5.30, mutta se kannatti. Klo 6 olimme vuoren tai pikemminkin makhteshin huipulla odottamassa auringon nousua.
 
Makhtesh on sekä hepreankielinen nimitys että geologinen termi kraaterin tapaiselle paikalle, joka on syntynyt itsestään, eikä meteoriitin putoamisesta. Makhtesh Ramon on todella suuri “kraateri”: sillä on pituutta noin 40 kilometriä ja leveyttä monessa kohtaa 7 km.
 
Makhteshin huipulla puin päälle valjaat ja pääsin keikkumaan vuoren rinteelle.  
 
_MG_7980Unihiekka karisi viimeistään tässä vaiheessa.

off road drive negev dedsert israelLaskeutumisen jälkeen hyppäsimme jeepin kyytiin ja lähdimme tutkimaan makhteshin pohjaa
desert wild herb tea

Aamuteellä.
Oppaamme kiehautti vedet ja sekoitti joukkoon yrttejä: salviaa, za’ataria (iisoppia), joka on oreganon sukulainen, kamomillaa ja mitäköhän lie. Lopputulos oli aivan ihana, aromikas yrttitee.
Our guide boiled water and mixed some herbs into it: sage, za’atar (hyssop) which is related to oregano, camomile and nobody knows what else. The results were amazing!

hiking in the Negev desertAamiainen hotellissa ja taas ulos – tällä kertaa patikoimaan. Upea aamuaurinko, mineraalimuodostelmia kallioseinissä, akaasioita (joka on muuten todellinen ihmepuu!. Upeaa!

hiking in maktesh ramon

_MG_8206
Beduiinioppaamme Younis löytää yrtin luonnosta vaivaan kuin vaivaan, osaa pitää skorpionia kädessään ilman, että se pistää häntä ja nappaa piikkisian (näin muuten sellaisen!) kuonosta kiinni.

Negev desert hiking boots
10 kilsan lenkki näkyi ainakin kengissä.

In Jerusalem: Old city adventure – Jerusalemissa: seikkailu vanhassa kaupungissa

Vaikka olenkin tullut tänne tekemään töitä, en aio viettää jokaista hetkeä läppärin ääressä. Ystäväni Gabi tuli käymään luonani Jerusalemissa, joten teimme jotain, joka on Gabillekin eksotiikkaa – lähdimme seikkailemaan muslimikortteliin Jerusalemin vanhaan kaupunkiin. 
 
Although I came here for work, I am not going to spend all my time staring at my laptop! My friend Gabi came to visit me in Jerusalem so we decided to do something special and went to explore the Muslim quarter in the Old city. 


Varoitin Gabia, joka tuli Tel Avivista, että Jerusalemissa on kylmää (13 astetta!), mutta Gabi oli jäässä untuvatakista huolimatta. Ei saa unohtaa, että tämä tyttö on lähtöisin Suomesta . Miten hän pärjäsikään siellä aikoinaan? 🙂
Aloitimme retkemme keskustan Aromasta. Vaikka Aroma on ketju, teen sinne visiitin aina käydessäni Israelissa. Hyvää kahvia ja tuoreita voileipiä, jotka valmistetaan vasta tilauksen jälkeen, mutta supernopeasti! Ja paikka on auki koko yön viikon jokaisena päivänä. Tämä konsepti tarvittaisiin Suomeen! New Yorkissa Aroma on ja voi hyvin. Cappucinon vieressä on halva-suklaarulla.Nami! 
 
(Aroma espresso bar, 14 Hillel st. Jerusalem)
 
I warned my dear friend that came from Tel Aviv to Jerusalem that this city would be cold (13  degrees celcius!) but Gabi was frozen despite of her winter coat. Don’t forget that this girl comes originally from Finaland! How did she ever survive there? 🙂 
In order to get warm we started our trip from Aroma espresso bar. Although it is a chain, I always pay a visit here when I come to Israel. Good coffee and wonderful, freshly made sandwiches are really something you can’t miss! And the place is open 24/7. We really need this concept in Finland! Aroma is already doing well in NY. 
Here we had Cappucino with a halva-chocolate roll. Yummy!
 
(Aroma espresso bar, 14 Hillel st. Jerusalem)

Sormet lämpenevät hyvin kahvikupin äärellä
What is nicer than to heat your fingers on a hot cup of coffee?

Tämä oli yllättäen ensimmäinen näky muslimikorttelissa. Puhallettavia joulupukkeja. Melkein tuli jo joulufiilis 🙂

This was surprisingly the first thing we saw in the Muslim quarter: inflatable Santas! Almost got into a Christmas spirit 🙂 


Minä Damascos-portin edessä. Tuntuu aina yhtä jännältä sukeltaa portista sisään basaariin. 

I at the Damascus gate. It is always exciting to plunge into the bazaars. 

Gabi ja ortodoksijuutalaisia miehiä juhlatamineissa.
Gabi and Orthodox Jews in holiday costumes. 





Lenkkareita kaikissa sateenkaaren väreissä

Sport shoes in every possible color

Innokkaat mansikkamyyjät
Happy strawberry sellers

Mansikat olivat suuria ja meheviä…. ei voinut jättää kuvaamatta kun näkee tällaisia keskellä talvea! Oli ihan pakko ostaa näitä ihanuuksia. Iltapalaksi söinkin torilta ostetulla mintulla marinoituja mansikoita.

Couldn’t resist these wonderful, giant strawberries when I encountered them in the middle of the winter! I was simply obliged to buy a box of them. Ate them marinated with mint that I got from the bazaar, delicious! 


Gabi ihmettelee vanhan kaupungin hulinaa: “Ihan kuin ulkomailla!” 🙂 
Gabi about the wonders of the Old City: “I feel abroad!” 🙂 
Tuoretta minttua pitää olla aina jääkaapissa. Tämä on marokonminttua, sopii hyvin teehen. Se on miedompaa kuin piparminttu ja maku on pehmeämpi. Loistavaa vihreän teen kera. Ripaus hunajaa kruunaa kaiken.

Fresh mint is something you simply need to have in your fridge! This is Maroccoan mint which is milder and the taste is softer than that of pepper mint. Add it to green tea and maybe a little bit of honey on the top of it and you get a perfect winter drink! 


Lapsukaiset eivät olisi uskoneet silmiään… 

My kids wouldn’t have believed their eyes… 
Shoppailemassa
Shopping in the bazaar

Ziadin kanaafe-leivonnaiset ovat taatusti tuoreita. Kun uusi tarjotin ilmestyy myyntitiskiin, häviää sen muutamassa minuutissa.

 Jaffar sweets, Damascos gate. Tässä osoite, jota sokerihiiren ei kannata jättää väliin! 

Ziad sells Kanaafe that won’t be fresher. A new tray of this sweet delicacy will disappear in minutes.

Jaffar St, Damascus gate. This is an address you don’t want to miss when you crave for something really sweet! 

Miten kasvissyöjän blogissa voi olla tällainen kuva? No, liha on taatusti tuoretta ja mureaa kun se riiputetaan kunnolla. Täältä saa myös vuohenlihaa, joka kuuluu olevan herkkua!

How can you find a picture like this in a blog of a vegetarian?! Well, the meat is fresh and tender for sure after it is hung as it should be. Here you get also goat meat which is said to be a real delicacy! 
Rakastan Za’atar-maustetta (iisoppia). Sitä löytyi tällainen näyttävä keko maustemyyjän kojussa. 

I love Za’atar(hyssop). I found this stunning formation in a spice shop. 

Nämä herrat ottavat rennosti.
These guys take it easy. 





Omenantuoksuista tupakkaa kuluu näissä kortteleissa paljon.

In this neighborhood you can’t avoid the smell of the apple fragnanced tobacco.

Juutalaiset juhlivat nyt Hanukkaa, valon juhlaa. Jaffa-portin edusta oli täynnä perheitä, jotka olivat lähdössä opastetuille retkille vanhan kaupungin juutalaiskortteliin bongaamaan 8-haaraisia hanukia-kynttiläjalkoja. Ihana juhlatunnelma! 

The Jewish world celebrates now Hanukkah. The surroundings of Jaffa gate was full of families that were about to leave for a guided tour through the Jewish quarter of the Old City to spot out the hanukia-candelabrums that are spread around. What a festive atmosphere!    
Laila tov, hyvää yötä!
Laila tov, good night!